旋元佑老师的作品虽然没有在大陆地区正式引进,但是并没有影响他的热度,我也是被安利的,但是仔细一读这本语法书,真的是惊为天人。
现在网上购买其他区的书也非常方便,台湾,香港,美国,英国等各地只要你想买,没有买不到。
不过这本台湾出版的书最主要的问题是,有一些名词,跟国内的叫法是不一样的。给我们制造了一些小麻烦。比如说,我们说单词,台湾叫单字,我们说的短语,台湾叫片语。这些都还好,有一些专业的名词也不一样,所以看的时候有时候代入自己的知识网络的时候,需要稍微转换一下思维,对于我来说,台湾的译法是更趋近于英文直译,比如phrasal verb, 台译是片语动词,我们是动词短语。其实都没有问题,但是我们常说的动词短语,可能我们就更倾向于它是一个短语,但是实际它要表示的是动词。
这个书我是在z-lib下载的,里边有部分内容是带广告的,网上的书么,难免,使用的时候忽略就好。我上到阿里云里了,因为zlib的网非常难弄,书籍比较大的时候经常断线,所以真的是下载了很多次才成功。(放阿里云是因为白X云限速的太厉害了)。
最后还是感谢旋元佑老师写出了这么棒的书,也感谢网络版本的提供者,只是为了方便大家用ipad学习,真的想收藏的话建议还是去买一本实体以支持一下老师。